close
 

人客喔,「摸乳巷」要怎麼翻譯?

五種摸乳巷的英文說法:

1.   Mo-Lu Lane     

2.      Breast-Touching Alley

3.      Narrow Alley

4.      Gentleman Alley

5.      Breast-Touching Lane

到鹿港總是不免俗地要去摸乳巷走一趟,由於距離天后宮有一點點距離,必須看著鹿港街道地圖去找尋菜園路巷弄中,那條寬僅60多公分、長約100公尺的巷道。

循著路標,先是看到「Narrow Alley」,才抱怨這樣怎麼讓外國人知道「摸乳」的妙處,沒想到一轉彎,竟然看到「Mo-Lu Lane」的街牌,當下滿臉三條線,到底應該怎麼翻譯才是最好的呢?! 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 alanmei 的頭像
    alanmei

    史蘭走馬燈

    alanmei 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()