close
人客喔,「摸乳巷」要怎麼翻譯?
五種摸乳巷的英文說法:
1. Mo-Lu Lane
2. Breast-Touching Alley
3. Narrow Alley
4. Gentleman Alley
5. Breast-Touching Lane
到鹿港總是不免俗地要去摸乳巷走一趟,由於距離天后宮有一點點距離,必須看著鹿港街道地圖去找尋菜園路巷弄中,那條寬僅60多公分、長約100公尺的巷道。
循著路標,先是看到「Narrow Alley」,才抱怨這樣怎麼讓外國人知道「摸乳」的妙處,沒想到一轉彎,竟然看到「Mo-Lu Lane」的街牌,當下滿臉三條線,到底應該怎麼翻譯才是最好的呢?!
全站熱搜
留言列表